Nội dung bài viết
Lễ hội Carnival
Nguồn
Solo una piccola ferita – Ermanno Carnevale – Homo Scrivens
Homoscrivens
Carnevale dei piccoli – Associazione Turistica Pro Loco Seravezza
Prolocoseravezza
[PDF] Il Carnevale: storie – Il naso del Pagliaccio
Comitatogenitoricopernico
Carnevale, đặc biệt là trong bối cảnh “una piccola”, có thể đề cập đến các chủ đề văn hóa và văn học khác nhau. Dưới đây là một số thông tin chi tiết dựa trên kết quả tìm kiếm:
Tài liệu tham khảo văn học
- “Solo una piccola ferita” của Ermanno Carnevale: Cuốn sách này dường như là một tác phẩm đáng chú ý của tác giả. Nó có sẵn để mua và dường như khám phá các chủ đề quan trọng, có thể phản ánh các vấn đề cá nhân hoặc xã hội thông qua lăng kính tường thuật 17.
Sự kiện văn hóa
- Carnevale dei Piccoli: Sự kiện này là một phần của lễ kỷ niệm Carnevale ở Seravezza, Ý. Nó làm nổi bật các truyền thống và lễ hội dành cho trẻ em, giới thiệu các hoạt động thu hút khán giả nhỏ tuổi theo tinh thần của Carnevale 2.
Suy ngẫm cá nhân
- Ký ức về Carnevale: Có những giai thoại cá nhân được chia sẻ trên các nền tảng truyền thông xã hội về niềm vui khi chuẩn bị cho Carnevale, đặc biệt là thông qua các hoạt động gia đình như nấu ăn với những người thân yêu. Những phản ánh như vậy nhấn mạnh các kết nối cảm xúc mà mọi người có với mùa lễ hội này 4.
Những yếu tố này minh họa cách “Carnevale” có thể bao gồm cả khám phá văn học và lễ hội văn hóa, đặc biệt tập trung vào sự tham gia của trẻ em và ký ức cá nhân liên quan đến lễ kỷ niệm.
Ông đã dành mùa xuân trong khu vườn rau rộng lớn của mình để chăm sóc những bông hoa đang từ từ kết trái. Ông đã thấy chúng lớn lên và chín vào mùa hè và sau đó thu hoạch chúng vào những ngày đầu tiên của mùa thu, tạo ra một nguồn cung cấp lớn cho mùa đông. Ông đã mang theo chiếc rìu lớn của mình để đi đến nơi mà gió và bão đã nhổ bật gốc những cái cây, ông đã chặt chúng thành nhiều khúc nhỏ và chất củi vào lò sưởi, để mang lại niềm vui cho những cái cây mà cuộc sống của chúng đã bị hủy hoại. đã ngắt lời đột ngột như vậy và để cho họ biết chắc rằng họ không sinh ra và sống vô ích. Anh đã dành cả mùa đông trước đống lửa đó để cắt nhiều mảnh giấy màu nhỏ bằng chiếc kéo cũ của mình, ăn panettone, struffoli và hạt dẻ rang. trong khi chàng đang chờ đợi thời điểm được ban cho để sống trên thế gian này và ngày đó đang đến gần sớm hơn nhiều so với chàng nghĩ… Chàng đã giặt và ủi xong chiếc váy màu đẹp đẽ của mình, chàng vẫn chưa biết mình sẽ đeo mặt nạ nào.. .Kỳ nghỉ đã kết thúc Giáng sinh và sau những lễ kỷ niệm lớn chào đón năm mới, cuối cùng anh cũng đã sẵn sàng để mặc chiếc váy cũ chưa bao giờ lỗi mốt với những màu sắc rực rỡ và lòe loẹt, anh đã đeo găng tay nhung màu đỏ tía, rồi anh ta đã nhét đầy túi những tấm thẻ màu nhỏ đó, và với chiếc trống cũ và chiếc kèn trumpet, anh ta đã bước vào thế giới này. Trời lạnh như thế nào vào ngày hôm đó, có rất nhiều trẻ em vui vẻ đeo mặt nạ chạy về phía anh ta và không bao giờ mất dấu anh ấy. người yêu họ, và trong khi anh ấy chơi trống và rải những tờ giấy nhỏ đó khắp nơi gọi là giấy vụn, mọi người đều ăn mừng anh ấy và ngay cả khi họ bắt anh ấy đeo một chiếc mặt nạ mà anh ấy không thích, anh ấy vẫn biết khuôn mặt rất đẹp, anh ấy đang mỉm cười, niềm vui, sự thoải mái và vui vẻ, anh ấy ngọt ngào và tốt bụng như bánh crostoli và bánh rán táo, kem và zabaglione, anh ấy là Ông Carnival, một lễ hội nhỏ nhưng lớn của tiếng cười, màu sắc và mặt nạ ❤️. Chào buổi sáng, Chúc mọi người thứ Ba vui vẻ, Chúc mọi người một ngày tốt lành 🌈❤️
(St.)
Chia sẻ
Ý kiến bạn đọc (0)